腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜

买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何不(bù)为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一人(rén)之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能(néng)治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财(cái)物(wù)布(bù)帛(bó)的(de)仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制(zhì)造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从(cóng)自(zì)己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治(zhì)理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人(rén)是容(róng)易的,为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容(róng)!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子(zi)到市(shì)集去(qù),也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格(gé)不一(yī)致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相差(chà)十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的(de)鞋子(zi)吗?按(àn)照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农(nóng)业思想模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜>

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子(zi)这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的(de)人(rén)被(bèi)人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人(rén)被人(rén)买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到(dào)。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国(guó)时(shí)期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜

评论

5+2=